阿塞拜疆将对中国公民实施单方面免签,为期一年

据外交部消息,《中华人民共和国和阿塞拜疆共和国关于建立战略伙伴关系的联合声明》于7月3日发布。声明中提到,阿方着眼发展旅游业并进一步扩大两国经济、人文和文化联系,决定对中国公民实施为期一年的单方面免签政策。

Azerbaijan has decided to implement a one-year unilateral visa-free policy for Chinese citizens, said a joint statement signed between China and Azerbaijan on Wednesday.

The decision aims to develop tourism in Azerbaijan and further expand its economic, people-to-people and cultural ties with China, said the statement.

高加索地区正成为

越来越热门的出境游目的地。

素有“古丝绸之路明珠”美誉的

阿塞拜疆,

作为连接欧亚的重要交通枢纽,

深受游客喜爱。

“阿塞拜疆”一词源于波斯语,意为“火的国家”。阿塞拜疆位于欧亚大陆交界处的外高加索地区东南部,南接伊朗和土耳其,北与俄罗斯相邻,西傍格鲁吉亚和亚美尼亚,大、小高加索山自西向东穿越全境。

阿塞拜疆航空(AZAL)已开通北京至其首都巴库的直飞航线,每周两班。

据阿塞拜疆旅游局介绍,欢迎中国游客到阿塞拜疆开启璀璨文化之旅,参与自然生态探险,体验古丝绸之路的遗韵。同时,享受美食美酒以及全方位的身心疗愈体验。此外,阿塞拜疆旅游局不断深化“China Ready”计划,该计划的核心目标是确保阿塞拜疆能够全方位地迎接和服务中国游客。

目前,阿塞拜疆与格鲁吉亚、亚美尼亚“高加索三国”均实现对中国游客免签。在携程平台上,凭借优美的自然山水、独特的人文风情,10天左右的“高加索三国”跟团游产品受到国内游客欢迎。

携程数据显示,阿塞拜疆相关旅游产品搜索热度环比消息公布前增长50%,即将到来的暑期,中国游客赴阿塞拜疆旅游订单同比增长85%,赴上述三国的整体旅游订单同比增长105%。

今年以来,中方“免签朋友圈”扩容的同时,对中国免签的国家也越来越多。几天前,老挝对中国游客的免签政策开始生效。

More and more countries implement visa-free policy for Chinese tourists. Lao's 15-day visa-free policy for Chinese tourists officially took effect on Monday, according to a document issued by the Minister of Information, Culture, and Tourism of Laos.

The document states that ordinary tourists from the Chinese Mainland, Hong Kong, Macao, and Taiwan who are accompanied by travel agents are eligible for the policy.

The policy, which commenced on July 1 and lasts until December 31 this year, is designed to encourage tourism and strengthen cultural and economic ties between Laos and China.

从2024年7月1日起至2024年12月31日,老挝对通过该国旅游公司组织、持普通护照的中国内地及港澳台旅游团游客实施15天免签政策。

(本文来源自“Xinhua News、中新网”)